Immigration Interview Interpretation Services
Immigration interviews can be stressful and intimidating, especially for applicants who do not speak English or have limited English proficiency (LEP). To ensure clear communication between the applicant and the interviewer, a qualified immigration interpreter is legally required. This interpreter must be fluent in both English and the applicant’s native language, acting as an intermediary to bridge the language gap and facilitate accurate communication.
The U.S. government strongly encourages the use of interpreters for individuals with LEP during immigration interviews. It’s important to note that the responsibility of securing a qualified interpreter falls on the applicant, not the interviewing agency. Therefore, if you or someone you know requires an interpreter for an immigration interview, you must arrange for one independently.
Immigration Court Interpreters
Immigration court interpreters play a vital role in ensuring that immigrant clients understand the proceedings of their case. They typically interpret between English and the applicant’s target language, both in court hearings and in document translation for immigration-related cases.
In addition to interpreting for the client, immigration court interpreters may assist attorneys by helping them communicate with their clients. The court or judge may also request additional interpretation services to ensure due process and fairness in the proceedings.